низкоствольный лес - Übersetzung nach französisch
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

низкоствольный лес - Übersetzung nach französisch

Древлепуща; Вековечный Лес; Старый Лес; Вековечный лес

низкоствольный лес      
taillis
северный лес         
forêt boréale; forêt sempervirente aciculifoliée
taillis simple         
- низкоствольный лес, порослевой лес, порослевое насаждение, низкоствольник
- порослевое возобновление

Definition

пуща
ж.
Обширный, густой, труднопроходимый лес.

Wikipedia

Старый лес

Старый Лес (англ. Old Forest; в других переводах — Древлепуща, Вековечный Лес) — в легендариуме Дж. Р. Р. Толкина о Средиземье — небольшая лесистая местность, расположенная к востоку от Шира в Бэкланде (Заскочье).

Старый Лес — это практически всё, что осталось от первобытных лесов, покрывавших большую часть Эриадора в Первую Эпоху. В то время Старый Лес был всего лишь северной опушкой огромного леса, своими южными границами примыкавшего к Фангорну.

На востоке Старый Лес граничит с Могильниками (англ. Barrow-downs), его западной границей выступает большая изгородь, которую установили хоббиты из Бэкланда после того, как вырубили часть леса, расчищая территорию для нового поселения.

Хоббиты считали, что деревья в Старом Лесу были в каком-то смысле «разбужены» и вели себя враждебно по отношению к ним. Они качались, когда не было ветра, шептались в ночи и заводили путников в чащу. Когда деревья начинали расти слишком близко к изгороди, хоббиты вырубали их и выжигали. Это делало деревья ещё более враждебными к ним.

Средоточием Старого Леса являлась Старая Ива (англ. Old Man Willow, варианты перевода — Старый Лох, Дядька-Ива), по-видимому, — один из хуорнов либо одеревеневших энтов.

Также на восточной окраине Леса, неподалёку от Могильников Тирн Гортада, находится обиталище Тома Бомбадила.

В книге описан момент, когда Фродо и его товарищи попали в западню, устроенную старой ивой. Прототип ивы растет в Оксфордском Университетском парке, где Толкин часто гулял с детьми на берегу пересекающей парк маленькой речушки.

Возможный прототип — реально существующий лес Пазлвуд.